"I dashur zotëri" Si të ruani një ton biznesi në korrespondencë
"I dashur zotëri" Si të ruani një ton biznesi në korrespondencë

Video: "I dashur zotëri" Si të ruani një ton biznesi në korrespondencë

Video:
Video: Ide Biznesi Nr. 1 - FALAS nga LabinotGashi000 ! 2024, Prill
Anonim

Kultura e të shkruarit ka ekzistuar për një kohë shumë të gjatë. Në një kohë kur e-mail-i modern ishte një fenomen fantazi, letrat shkruheshin me dorë, kërkonte shumë kohë për të arritur tek adresuesi, çdo fjalë ia vlente peshën e saj në ar. As letra, as boja nuk u shpenzuan ashtu. Nuk është çudi që korrespondenca e disa filozofëve, mendimtarëve dhe shkrimtarëve të famshëm ka mbijetuar deri më sot dhe është studiuar si vepra letrare.

Çfarë duhet bërë tani, kur letrat e apelimit të vjetruara duken të papërshtatshme? Por ju duhet të aplikoni, dhe çdo ditë dhe për arsye të ndryshme. Si të filloni një letër biznesi për ta vendosur menjëherë bashkëbiseduesin në valën e duhur?

Përshëndetje apo lamtumirë? Si të mos futeni në telashe

Përshëndetje ose lamtumirë
Përshëndetje ose lamtumirë

Le të fillojmë menjëherë me frazën "virale" "ditë të mirë". Vetë rasti kur "me qëllime të mira …" Një thirrje komike hyri menjëherë në korrespondencën e biznesit (dhe jo vetëm). Shumë, me sa duket, mendojnë se me një apel të tillë ata respektojnë të drejtën e korrespondentit për të lexuar letrën në çdo kohë të përshtatshme.koha e tij. Megjithatë, një pseudorespekt i tillë është thelbësisht i gabuar.

Edhe me vesh, fraza është e rëndë dhe e pakëndshme. Nga pikëpamja gramatikore është gjithashtu e pasaktë. Rasti gjinor në rusisht përdoret tradicionalisht kur thotë lamtumirë: "të gjitha të mirat", "kalofsh një ditë të mbarë", ndërsa folja "Uroj" është lënë jashtë.

Kur takohen (edhe virtuale) ndërtimet në rasën emërore përdoren: "mirëmëngjes", "mirëmëngjes".

Çfarë bëni kur nuk jeni i sigurt nëse personi me të cilin po flisni është mëngjes apo mbrëmje?

Adresa universale në letrat e biznesit është "përshëndetje" ose "mirëmëngjes". Një nuancë interesante - fjalët "mëngjes" dhe "mbrëmje" kanë një mesazh për kohën e ditës, ndërsa neutrali "mirëmëngjes" sipas rregullave të mirësjelljes mund të përdoret në çdo kohë të ditës ose natës. Ende i dhemb veshët? Shkruaj "përshëndetje"!

"I dashur, të lutem": arkaizmat sot

peticion në kohën e Pjetrit
peticion në kohën e Pjetrit

Shfaqja e apelimeve është një temë me një histori të gjatë. Në një kohë kur ndarja klasore njihej, hierarkia ishte e qartë dhe e kuptueshme. Në përputhje me tabelën e gradave, bashkëbiseduesit iu drejtuan "nderi juaj", "Shkëlqesia juaj", më thjesht - "i nderuar zotëri", "zotëri". Një gabim mund të jetë fatal. Po, ka shumë opsione, por të gjitha ishin të shprehura qartë dhe nuk lejuan interpretime të dyfishta.

Është interesante që edhe tani fjalë të tilla mund të ofendojnë bashkëbiseduesin, siç tingëllojnënë mënyrë sarkastike, nënçmoni statusin dhe dinjitetin e tij.

Kohët sovjetike shkatërruan sistemin e klasës dhe thjeshtuan shumë formën e adresimit. Në fakt, ishin vetëm dy prej tyre: "shok" dhe "qytetar (qytetar)". Të dyja fjalët janë universale, zbatohen për të gjithë personat, pavarësisht nga mosha, gjinia, pozicioni. Megjithatë, kishte një nuancë. "Shoku" quhej njerëz të besueshëm, fjala mbart një prekje të prirjes personale. "Qytetari", ndonëse është neutral, ka më tepër një aluzion qëndrimi negativ, disa dyshojnë nëse një person është shok.

Korrespondencë biznesi sot. Komunikimi si i barabartë

Komunikimi në baza të barabarta
Komunikimi në baza të barabarta

Etiketa aktuale e shkruar e biznesit është një përzierje e egër e formave të fjalëve të kthyera para-revolucionare. Mjerisht, një standard i vetëm trajtimi në vendin tonë ende nuk ka zënë rrënjë, por procesi është duke u zhvilluar, teprica është eliminuar.

Vizualizimi është një gjë e fuqishme. Nëse jeni takuar personalisht me bashkëbiseduesin, atëherë pas fjalëve të apelit, ai do t'ju shohë ju dhe mënyrën tuaj të të folurit. Nëse nuk ka pasur takim, atëherë është një apel me shkrim që do të krijojë përshtypjen e parë: të këndshme ose jo shumë - varet nga ju.

Rregulli kryesor është të mos nënçmoni veten duke e ngritur shumë bashkëbiseduesin (me një përjashtim të vogël, për të cilin do të flasim më vonë). Ne nuk kemi sistem feudal, njerëzit janë të barabartë, pikërisht kjo duhet të ndihet në letër. "I dashur" është i tepërt. Dhe pas bustit, duket se është një tallje.

Trajtimi neutral. Nuk shkojmë shumë larg

"I dashur" është një mënyrë e shkëlqyer për t'iu drejtuar një të huaji. Por pas kësaj duhetndiqni emrin dhe patronimin. Për shembull, "i dashur Akaky Akakievich".

Thjesht përmendja e mbiemrit në këtë rast duket e pasjellshme. Në këtë rast, shprehja duhet të plotësohet ose me fjalën "zotëri", ose me emrin e gradës akademike, pozicionit. "I dashur Bashmachkin" nuk tingëllon shumë mirë, por "i dashur zoti Bashmachkin" - sipas të gjitha kanuneve të komunikimit të biznesit.

Cila është më e mirë? Nëse e dini shkallën e bashkëbiseduesit, përdorni atë në apelin tuaj. Kjo është një shenjë e respektit të merituar pa një pikë nënshtrimi.

Nëse nuk e dini, kontaktoni "i nderuar zotëri".

Për një grup njerëzish të bashkuar në disa baza, karriere apo sociale, fillimi i letrës "të dashur kolegë, partnerë, banorë, vizitorë…" është një opsion fitues.

"Zoti" është një tjetër thirrje që u kthye nga koha para-revolucionare. Sot, është ndoshta më e zakonshme. Së bashku me mbiemrin, ai formon një formë plotësisht të përshtatshme. Në ditët e sotme, fjala "mjeshtër" nuk nënkupton klasë, vetëm respekt për të barabartën. Megjithatë, grupet e njerëzve që janë dukshëm më të ulët në shkallët shoqërore nuk duhet të trajtohen kështu. Dakord, "zotërinj të varfër" tingëllon tallës.

Korrespondencë diplomatike. Sekretet e Konvertimit

etiketa diplomatike
etiketa diplomatike

I vetmi, ndoshta, rasti në kohën tonë kur duhet theksuar dallimi në pozicione është apeli për zyrtarët e shtetit dhe klerin.

Emri-patronimik, madje i aromatizuar me fjalët "i dashur zotëri", do të jetë i keqton.

Sigurohuni që të përmendni pozicionin ose dinjitetin e personit. "I nderuar zoti Ambasador" - adresa e saktë (ne zëvendësojmë "ministër", "president", "përfaqësues i autorizuar" etj.).

"Shkëlqesia juaj Mbreti i Suedisë" është gjithashtu i përshtatshëm këto ditë. Larg komunikimit të përditshëm me anëtarët e familjes mbretërore, një person nuk ka gjasa të dijë të gjitha hollësitë e komunikimit me zyrtarët e lartë. Në këtë rast, është më mirë të përkulni shkopin.

Recommended: