Një referent-përkthyes është Veçoritë e profesionit

Përmbajtje:

Një referent-përkthyes është Veçoritë e profesionit
Një referent-përkthyes është Veçoritë e profesionit

Video: Një referent-përkthyes është Veçoritë e profesionit

Video: Një referent-përkthyes është Veçoritë e profesionit
Video: Mësoni anglisht: 4000 fjali në anglisht për përdorim të përditshëm në biseda! 2024, Prill
Anonim

Profesioni i përkthyesit nuk është sekret. Të gjithë e dinë se detyra kryesore e një specialisti është përkthimi i të folurit me gojë ose me shkrim nga një gjuhë në tjetrën. Vetëm për njerëzit injorantë ky proces mund të duket i thjeshtë. Kërkon një specialist me trajnim të jashtëzakonshëm profesional dhe erudicion të përgjithshëm. Vetëm në këtë rast interpretimi mund të kryhet saktë. A e dini se kush është një referent-përkthyes? Ky është një profesion që kërkon shpjegim të mëtejshëm.

përkthyesi referent është
përkthyesi referent është

Karakteristikat

Jo të gjithë e kuptojnë qëllimin e vërtetë të këtij specialiteti. Për disa, fjala "referent" është aq e pakuptueshme sa thjesht anashkalohet, duke besuar me naivitet se ky është thjesht një emër në modë për një përkthyes. Megjithatë, kjo është thelbësisht e gabuar.

Edhe nëse zotëroni rrjedhshëm disa gjuhë të huaja, nuk mund ta përballoni organizimin e konferencës. Por kjo është pikërisht ajo që bën referenti-përkthyesi. Kjo është arsyeja pse për ata që aplikojnë për këtë specialitet, është tepër e rëndësishme dheaftësitë përkatëse organizative. Ata bëhen njësh me njohuritë teorike të një gjuhe tjetër.

paga referente e perkthyesit
paga referente e perkthyesit

Përgjegjësi

Pra, tashmë e keni kuptuar që referent-përkthyesi është një specialist multifunksional, të cilit menaxhimi i beson një sërë funksionesh. Le të zbulojmë se për cilat detyra specifike po flasim:

  • Puna me dokumentacionin, përkatësisht korrespondencën e biznesit me klientët dhe partnerët, si dhe përkthimin e dokumentacionit dhe rregullimet nëse është e nevojshme. Ky detyrim vërteton se sekretari i referent-përkthyesit duhet të ketë njohuri në fusha të ndryshme, përfshirë jurisprudencën.
  • Organizimi i takimeve të biznesit dhe ngjarjeve të tjera për punëdhënësin. Në këtë rast, është e nevojshme jo vetëm të zotëroni rrjedhshëm gjuhë të huaja. Aftësitë organizative dalin në pah, me të cilat jo të gjithë gjuhëtarët mund të mburren.
  • Sigurimi i komoditetit për partnerët ose klientët e huaj. Ky artikull mund të përfshijë rezervimin e biletave për mysafirë jashtë shtetit, hotele, si dhe organizimin e një programi transferimi ose kulturor për kohëzgjatjen e qëndrimit, etj.
  • Interpretimi gjatë bisedave personale ose telefonike. Në disa raste, detyrat e një përkthyesi-referenti mund të përfshijnë shoqërimin e ngjarjeve joformale.
  • Çështje organizative në rast udhëtimesh pune. Në këtë rast, specialisti zgjidh çështjet që lidhen me organizimin e udhëtimit dhe, nëse është e nevojshme, interpreton nga një gjuhë nëtjetër.
  • Shoqërimi i punonjësve në udhëtime jashtë vendit nëse është e nevojshme.

Rëndësia

referent përkthyesi në anglisht
referent përkthyesi në anglisht

Përkthyesi referent në anglisht është një specialitet me kërkesë të lartë. Janë këta specialistë që kanë shanse të larta për të gjetur një vend pune. Sidoqoftë, duhet të kuptoni se jo çdo kompani e ka këtë vend të lirë. Ju duhet të kaloni shumë kohë duke kërkuar një punëdhënës të mundshëm. Sidomos ata aplikantë që jetojnë në qytete të vogla.

Nëse flasim për kërkesën për specialistë duke iu referuar një veçorie gjeografike, rezulton se numri më i madh i vendeve vakante janë hapur në qarkun e kryeqytetit. Më tej në rajonet Kaluga dhe Kemerovë.

Cilësitë personale

Çdo profesion mund ose nuk mund t'i përshtatet karakterit tuaj. Përkthyesi referent nuk bën përjashtim. Ekziston një grup i caktuar cilësish personale që do t'i lejojnë një specialisti të përballojë më mirë detyrat që i janë caktuar:

  • Aftësi organizative. Kjo është një cilësi e rëndësishme që lejon referentin të bëhet më i miri dhe i domosdoshëm për lidership. Jo çdo gjuhëtar di të organizojë ngjarje në nivel profesional.
  • Shumë detyra. Puna e një përkthyesi-referenti është mjaft e larmishme. Ndonjëherë ai duhet të veprojë si një lidhje unifikuese midis dy ose më shumë njerëzve që flasin gjuhë të ndryshme. Ndonjëherë i njëjti specialist vepron si organizator, duke organizuar konferenca osehartimi i një programi kulturor për mysafirët e huaj. Aftësia për të kryer detyra të ndryshme i lejon referentit të bëhet më i miri në profesionin e tij dhe të kualifikohet për një pagë më të lartë.
  • Përpjekja për përsosmëri. Është e pamundur të dish gjithçka, por duhet të përpiqesh për të. Përkthyesi referent është një nga specialitetet për të cilin kjo shprehje është veçanërisht e rëndësishme. Ju duhet të ndiqni industrinë tuaj dhe të rimbushni bazën tuaj të njohurive.
detyrat referente të përkthyesit
detyrat referente të përkthyesit

Paga

Një përkthyes-referent mund të llogarisë në një shpërblim të mirë, por në të njëjtën kohë ai duhet të jetë i përgatitur për faktin se do t'i duhet të fitojë çdo qindarkë.

Të ardhurat mesatare të specialistëve në këtë pozicion janë nga dyzet në pesëdhjetë e pesë mijë rubla. Shkalla më e lartë, sipas njoftimeve në burime të hapura, është vendosur në rajonin e Nizhny Novgorod. Është rreth 60,000 rubla.

sekretar referent përkthyes
sekretar referent përkthyes

Nëse krahasojmë të ardhurat e një përkthyesi referent me pagën mesatare në vend, del qartë se përfaqësuesit e këtij profesioni janë në kushte mjaft të mira. Megjithatë, mos harroni për perspektivat e karrierës.

Rezultati

Pra, në fakt, një referent-përkthyes është një specialist që është në gjendje të kombinojë kryerjen e disa funksioneve në të njëjtën kohë. Detyra e saj nuk është vetëm të krijojë komunikim ndërmjet bashkëbiseduesve që flasin gjuhë të ndryshme. Gama e detyrave të tij është më e gjerë.

Ky specialist është përgjegjës për organizimin e ngjarjeve, përgatitjen e raporteve dhendërveprimi me klientët dhe partnerët e huaj.

Recommended: