2025 Autor: Howard Calhoun | [email protected]. E modifikuara e fundit: 2025-01-24 13:25
Profesioni i përkthyesit nuk është sekret. Të gjithë e dinë se detyra kryesore e një specialisti është përkthimi i të folurit me gojë ose me shkrim nga një gjuhë në tjetrën. Vetëm për njerëzit injorantë ky proces mund të duket i thjeshtë. Kërkon një specialist me trajnim të jashtëzakonshëm profesional dhe erudicion të përgjithshëm. Vetëm në këtë rast interpretimi mund të kryhet saktë. A e dini se kush është një referent-përkthyes? Ky është një profesion që kërkon shpjegim të mëtejshëm.
Karakteristikat
Jo të gjithë e kuptojnë qëllimin e vërtetë të këtij specialiteti. Për disa, fjala "referent" është aq e pakuptueshme sa thjesht anashkalohet, duke besuar me naivitet se ky është thjesht një emër në modë për një përkthyes. Megjithatë, kjo është thelbësisht e gabuar.
Edhe nëse zotëroni rrjedhshëm disa gjuhë të huaja, nuk mund ta përballoni organizimin e konferencës. Por kjo është pikërisht ajo që bën referenti-përkthyesi. Kjo është arsyeja pse për ata që aplikojnë për këtë specialitet, është tepër e rëndësishme dheaftësitë përkatëse organizative. Ata bëhen njësh me njohuritë teorike të një gjuhe tjetër.
Përgjegjësi
Pra, tashmë e keni kuptuar që referent-përkthyesi është një specialist multifunksional, të cilit menaxhimi i beson një sërë funksionesh. Le të zbulojmë se për cilat detyra specifike po flasim:
- Puna me dokumentacionin, përkatësisht korrespondencën e biznesit me klientët dhe partnerët, si dhe përkthimin e dokumentacionit dhe rregullimet nëse është e nevojshme. Ky detyrim vërteton se sekretari i referent-përkthyesit duhet të ketë njohuri në fusha të ndryshme, përfshirë jurisprudencën.
- Organizimi i takimeve të biznesit dhe ngjarjeve të tjera për punëdhënësin. Në këtë rast, është e nevojshme jo vetëm të zotëroni rrjedhshëm gjuhë të huaja. Aftësitë organizative dalin në pah, me të cilat jo të gjithë gjuhëtarët mund të mburren.
- Sigurimi i komoditetit për partnerët ose klientët e huaj. Ky artikull mund të përfshijë rezervimin e biletave për mysafirë jashtë shtetit, hotele, si dhe organizimin e një programi transferimi ose kulturor për kohëzgjatjen e qëndrimit, etj.
- Interpretimi gjatë bisedave personale ose telefonike. Në disa raste, detyrat e një përkthyesi-referenti mund të përfshijnë shoqërimin e ngjarjeve joformale.
- Çështje organizative në rast udhëtimesh pune. Në këtë rast, specialisti zgjidh çështjet që lidhen me organizimin e udhëtimit dhe, nëse është e nevojshme, interpreton nga një gjuhë nëtjetër.
- Shoqërimi i punonjësve në udhëtime jashtë vendit nëse është e nevojshme.
Rëndësia
Përkthyesi referent në anglisht është një specialitet me kërkesë të lartë. Janë këta specialistë që kanë shanse të larta për të gjetur një vend pune. Sidoqoftë, duhet të kuptoni se jo çdo kompani e ka këtë vend të lirë. Ju duhet të kaloni shumë kohë duke kërkuar një punëdhënës të mundshëm. Sidomos ata aplikantë që jetojnë në qytete të vogla.
Nëse flasim për kërkesën për specialistë duke iu referuar një veçorie gjeografike, rezulton se numri më i madh i vendeve vakante janë hapur në qarkun e kryeqytetit. Më tej në rajonet Kaluga dhe Kemerovë.
Cilësitë personale
Çdo profesion mund ose nuk mund t'i përshtatet karakterit tuaj. Përkthyesi referent nuk bën përjashtim. Ekziston një grup i caktuar cilësish personale që do t'i lejojnë një specialisti të përballojë më mirë detyrat që i janë caktuar:
- Aftësi organizative. Kjo është një cilësi e rëndësishme që lejon referentin të bëhet më i miri dhe i domosdoshëm për lidership. Jo çdo gjuhëtar di të organizojë ngjarje në nivel profesional.
- Shumë detyra. Puna e një përkthyesi-referenti është mjaft e larmishme. Ndonjëherë ai duhet të veprojë si një lidhje unifikuese midis dy ose më shumë njerëzve që flasin gjuhë të ndryshme. Ndonjëherë i njëjti specialist vepron si organizator, duke organizuar konferenca osehartimi i një programi kulturor për mysafirët e huaj. Aftësia për të kryer detyra të ndryshme i lejon referentit të bëhet më i miri në profesionin e tij dhe të kualifikohet për një pagë më të lartë.
- Përpjekja për përsosmëri. Është e pamundur të dish gjithçka, por duhet të përpiqesh për të. Përkthyesi referent është një nga specialitetet për të cilin kjo shprehje është veçanërisht e rëndësishme. Ju duhet të ndiqni industrinë tuaj dhe të rimbushni bazën tuaj të njohurive.
Paga
Një përkthyes-referent mund të llogarisë në një shpërblim të mirë, por në të njëjtën kohë ai duhet të jetë i përgatitur për faktin se do t'i duhet të fitojë çdo qindarkë.
Të ardhurat mesatare të specialistëve në këtë pozicion janë nga dyzet në pesëdhjetë e pesë mijë rubla. Shkalla më e lartë, sipas njoftimeve në burime të hapura, është vendosur në rajonin e Nizhny Novgorod. Është rreth 60,000 rubla.
Nëse krahasojmë të ardhurat e një përkthyesi referent me pagën mesatare në vend, del qartë se përfaqësuesit e këtij profesioni janë në kushte mjaft të mira. Megjithatë, mos harroni për perspektivat e karrierës.
Rezultati
Pra, në fakt, një referent-përkthyes është një specialist që është në gjendje të kombinojë kryerjen e disa funksioneve në të njëjtën kohë. Detyra e saj nuk është vetëm të krijojë komunikim ndërmjet bashkëbiseduesve që flasin gjuhë të ndryshme. Gama e detyrave të tij është më e gjerë.
Ky specialist është përgjegjës për organizimin e ngjarjeve, përgatitjen e raporteve dhendërveprimi me klientët dhe partnerët e huaj.
Recommended:
Një modele është Veçoritë e profesionit dhe modelet më të famshme të modës në botë
Të ecësh në pasarelë me veshje elegant, të shfaqësh veprat e stilistëve të mëdhenj dhe të kapësh shikime admiruese - a nuk është kjo ëndrra përfundimtare e shumicës së vajzave të reja? Në fund të fundit, një model mode është bukuria, moda, luksi dhe magjepsja. Por a është gjithçka aq e lehtë sa duket nga jashtë?
Menaxheri: koncepti, karakteristikat dhe veçoritë e profesionit. Cila është puna e një menaxheri
Sot në Rusi të gjithë quhen menaxherë, deri në faktin që një punonjës i një kompanie pastrimi quhet menaxher pastërtie. Kjo shpjegohet me faktin se jo të gjithë njerëzit e kuptojnë kuptimin e kësaj fjale. Le të flasim për atë që fshihet pas konceptit të "menaxherit", cilat janë tiparet e këtij profesioni dhe çfarë bëjnë këta njerëz
Është një vulë e detyrueshme për një sipërmarrës individual: veçoritë e legjislacionit të Federatës Ruse, rastet kur një sipërmarrës individual duhet të ketë një vulë, një letër ko
Nevoja për të përdorur printimin përcaktohet nga lloji i aktivitetit që kryen sipërmarrësi. Në shumicën e rasteve, kur punoni me klientë të mëdhenj, prania e një vule do të jetë një kusht i domosdoshëm për bashkëpunim, megjithëse jo i detyrueshëm nga pikëpamja e ligjit. Por kur punoni me urdhra qeveritarë, printimi është i nevojshëm
Kush është një shkrimtar teknik: detyrat, trajnimi dhe veçoritë e profesionit
Nuk dëgjojmë shpesh për një profesion të quajtur "shkrimtar teknik". Sidoqoftë, ky është një specialitet jashtëzakonisht i nevojshëm në ndërmarrjet industriale dhe në kompanitë e IT. Çfarë bën ky ekspert? Çfarë edukimi ju nevojitet për të qenë një shkrimtar teknik? Sa fiton një profesionist në këtë fushë? Ne do të përpiqemi t'u përgjigjemi pyetjeve me interes për shumë karrieristë
Cili është ndryshimi midis një avokati dhe një avokati, cili është ndryshimi? Si ndryshon një avokat nga një avokat - detyrat kryesore dhe fushëveprimi
Njerëzit shpesh bëjnë pyetje të tilla: "Cili është ndryshimi midis një avokati dhe një avokati?", "Cili është ndryshimi midis detyrave të tyre?" Kur lindin rrethanat e jetës, kur është e nevojshme t'u drejtoheni përfaqësuesve të këtyre profesioneve, duhet të kuptoni se kush është i nevojshëm në një situatë të caktuar